Translation and Localization Project Manager
JTG
- Virginia
- Permanent
- Full-time
- Manage the entire lifecycle of 5-20+ concurrent projects, from initial request and quoting to final delivery and invoicing.
- Develop accurate project proposals and estimates based on contract requirements and client needs.
- Monitor project scope, schedule, and budget, proactively identifying and mitigating risks.
- Ensure all project data and communications are meticulously tracked in our management systems.
- Serve as the primary point of contact for our clients, building strong, trusted relationships through clear and proactive communication.
- Recruit, onboard, and manage a global network of freelance linguists, editors, and other specialists.
- Negotiate rates and deadlines with vendors to ensure projects remain profitable and on schedule.
- Provide regular feedback to vendors to foster continuous improvement and partnership.
- Implement and oversee quality assurance processes to guarantee the accuracy and quality of all deliverables.
- Collaborate with internal and external resources to troubleshoot issues and ensure compliance with industry standards and client-specific style guides.
- Must be a U.S. Citizen with the ability to obtain a government security clearance.
- Bachelor’s degree or equivalent experience.
- Three (3+ years) of direct project management experience within the translation and localization industry.
- Deep understanding of translation workflows and industry best practices.
- Hands-on experience with Computer-Assisted Translation (CAT) tools (e.g., Trados Studio, MemoQ, WorldServer).
- High proficiency in the Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint).
- Exceptional organizational skills with a proven ability to manage multiple priorities under tight deadlines.
- Excellent written and verbal communication skills.
- Commitment to a rotating schedule that includes availability for approximately one weekend per month.
- Native or near native fluency in Spanish
- Experience managing projects for U.S. government clients.
- Familiarity with desktop publishing (DTP) software (e.g., Adobe InDesign, FrameMaker) and web platforms (e.g., WordPress).
- Working proficiency in a second language.
- Knowledge of localization industry standards, such as ISO 17100.