Daran darf man vielleicht zweifeln, wenn man deren jüngstes Stellenangebot auf stepstone.de sieht: "Graduate seeked …".
Das ist in doppelter Hinsicht falsch, und peinlich.
Erstens ist das englische Verb unregelmäßig: to seek, sought, sought,
und zweitens sagt kein Mensch mit englischsprachigem Hintergrund
"Graduate / Secretary /Manager sought", sondern schlicht:
"Graduate / Secretary / Manager WANTED".
Fazit: Huxley Associates sollten ihren Englisch-Übersetzer wechseln oder den zuständigen Sachbearbeiter auf Fortbildung schicken.
Hoffentlich sind ihre Geschäftsusancen nicht ähnlich dubios wie ihr Geschäfts"englisch".
Huxley Associates. Internationally renowned (??).
Daran darf man vielleicht zweifeln, wenn man deren jüngstes Stellenangebot auf stepstone.de sieht: "Graduate seeked …".
Das ist in doppelter Hinsicht falsch, und peinlich.
Erstens ist das englische Verb unregelmäßig: to seek, sought, sought, und zweitens sagt kein Mensch mit englischsprachigem Hintergrund "Graduate / Secretary /Manager sought", sondern schlicht: "Graduate / Secretary / Manager WANTED".
Fazit: Huxley Associates sollten ihren Englisch-Übersetzer wechseln oder den zuständigen Sachbearbeiter auf Fortbildung schicken.
Hoffentlich sind ihre Geschäftsusancen nicht ähnlich dubios wie ihr Geschäfts"englisch".